OASIS XML Localisation Interchange File Format (XLIFF) TC

 View Only

RE: [xliff] translate and xml:space

  • 1.  RE: [xliff] translate and xml:space

    Posted 04-23-2012 11:46
    >> Again, treat that portion that requires special >> space handling as a subflow. > > I think it would be wrong to break apart a sentence > because of a stylistic change. If we do that for xml:space > why don't we do it for a span of italics inside a non-italics > content? While the presence of a change in how spaces > should be handled *may* indicate a true sub-flow, there is > no way to be sure of it just by that. Actually let me take this back. It's a bad comparison as preserving or not spaces is not a stylistic change: it affects the process of the text not just its rendering. But I'm still not sure it is not enough information to justify a sub-flow. Cheers, -ys