Very funny. (At least, I'm assuming this is
intended to be funny. But I can't really tell, as I'm not a native
speaker of English).
You may have noted that some of the co-proposers of this
charter are native speakers of English. I will check
again, but as far as I know it was one of them that actually
proposed this abbreviation. I never questioned the
abbreviation as I only got involved in the discussions when the abbreviation
"BusDox" was already there.
FYI, there is also an OASIS DITA BusDocs SC.
http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=dita-busdocs
DITA BusDocs means "DITA Enterprise Business Documents
SC"
It looks like the vast majority of the members of this SC are
native speakers of English.
A quick Internet search seems to show that BIZdocs is some
trademark, so it would violate the following TC process rule:
"The name of the TC, such name not to have been previously
used for an OASIS TC and not to include any trademarks or service marks not
owned by OASIS".
http://www.oasis-open.org/committees/process.php
I'm tempted to continue but I think I should stop here.
From: Ray
Denenberg, Library of Congress [mailto:rden@loc.gov]
Sent: 27 October 2010 17:27
To: oasis-charter-discuss@lists.oasis-open.org
Subject: RE: [oasis-charter-discuss] Re: Proposed Charter for OASIS
Business Document Exchange (BusDox) TC
"they will
assume that the work of the group has something to do with buses
and then puzzle unfruitfully over what "dox" could refer
to."
I didn't have any trouble with "dox". I
assume it meant "docks" and that the spec had to do with where to
park buses.
--Ray